Mi'kmaq Tradition: O' Come All Ye Faithful

Transcription

O' Come All Ye Faithful
Joyful and triumphant,
O' come ye, O' come ye to Bethlehem.
Come and behold Him,
Born the King of Angels;
O' come, let us adore Him,
O' come, let us adore Him,
O' come, let us adore Him,
Christ the Lord.

O' Sing, choirs of angels,
Sing in exultation,
Sing all ye citizens of Heaven above.
Glory to God in the Highest;
O' come, let us adore Him,
O' come, let us adore Him,
O' come, let us adore Him,
Christ the Lord.

(Mi'kmaw lyrics)

Please enable Javascript and/or download Flash to hear audio and/or see video.

File Size: 22.2 MB [192 kbps]

Running Time: 03:39

About this Song

The translation of O Come All Ye Faithful into Mi'kmaq represents the "new" hymn-singing tradition in Mi'kma'ki. While this song itself is well-established in Christian Christmas song repertoires, the "old" hymn-singing tradition among the Mi'kmaq refers to Gregorian Chant singing. Here it is sung by the Mi'kmawey School choir in Potlotek (Chapel Island) as part of their Christmas celebration. For comparison, please refer to the Kyrie, Offertory, or Pange Lingua.

This video was recorded in December, 1981, at the Mi'kmawey School in Potlotek.

Watch the Mi'kmawey School choir perform another song from this Christmas celebration here.

O Come All Ye Faithful, 1981. Mi'kmawey School choir. FT-2(8a). Beaton Institute, Cape Breton University.